イ・ジュンギへの思い
毎週水曜日は、昼と夜に韓国語講座をしてます。
最近になって特に、生徒さんたちにやる気がみえて、嬉しく思っています。
そんな生徒さんの中に、イ・ジュンギの大ファンがいてました。
その生徒さんがイ・ジュンギへの思いを、日記に韓国語で書いて持ってきました。
その日記を、正しくまとめてみました。
私はイ・ジュンギが、大好きです。
저는 이 준기가 아주 좋아해요.
ジュンギの髪型が、とても可愛いです。
준기의 머리모양이 매우 사랑스러위요.
美容室でジュンギの写真を見せて、同じヘアスタイルにしました。
미용실에서 준기의 사진을 보여 같은 헤어스타일에 했어요.
すっごく気に入ってます。
몹시 마음에 들어요.
「アンニョンハセヨ韓国語(1)イ・ジュンギといっしょに」の教材を買いました。
[안녕하세요 한국말(1) 이준기와 함께] 의 교재를 샀어요.
今度こそは、勉強しなくてはと思ってます。
이번이야말로 공부 해야 한다고 생각하고 있어요.
どうか、続けられますように・・・。
아무쪼록 계속 되도록・・・.
ジュンギの魅力は何といっても、目つきが鋭くて、目が深く見えるとこです。
준기의 매력은 무엇보다도 눈초리가 날카로워서 눈이 깊게 보이는데예요.
どんな役柄にも全力で打ち込み、作品ごとに新しい存在感を見せて
어떤 역할에도 전력을 다하고 작품마다 새 존재감을 보여주고
続けて成長する姿は、本当に立派で尊敬します。
계속 성장 하는 모습은 정말로 훌륭하고 존경 해요.
いつかプロモーションビデオでファンに書いたジュンギの言葉
언젠가 프로모션비디오 안에서 팬들에게 쓴 준기의 말.
「同じ空の下にあなたがいて幸せです」
[같은 하늘 아래 당신이 있어 행복 합니다]
私も同じ気持ちです。
나도 같은 마음이에요.
どんな場面に直面しても動じず、最後までやり遂げるジュンギ。
어떤 장면에 직면해도 동요하지않고 끝까지 완수하는 준기.
どうか怪我や病気にならないよう、ファンとしてしっかり応援して見守って行きます。
제발 상처나 병이 들지않게 팬으로서 확실히 응원해 지켜나갈께요.
사랑 해요.
最近になって特に、生徒さんたちにやる気がみえて、嬉しく思っています。
そんな生徒さんの中に、イ・ジュンギの大ファンがいてました。
その生徒さんがイ・ジュンギへの思いを、日記に韓国語で書いて持ってきました。
その日記を、正しくまとめてみました。
私はイ・ジュンギが、大好きです。
저는 이 준기가 아주 좋아해요.
ジュンギの髪型が、とても可愛いです。
준기의 머리모양이 매우 사랑스러위요.
美容室でジュンギの写真を見せて、同じヘアスタイルにしました。
미용실에서 준기의 사진을 보여 같은 헤어스타일에 했어요.
すっごく気に入ってます。
몹시 마음에 들어요.
「アンニョンハセヨ韓国語(1)イ・ジュンギといっしょに」の教材を買いました。
[안녕하세요 한국말(1) 이준기와 함께] 의 교재를 샀어요.
今度こそは、勉強しなくてはと思ってます。
이번이야말로 공부 해야 한다고 생각하고 있어요.
どうか、続けられますように・・・。
아무쪼록 계속 되도록・・・.
ジュンギの魅力は何といっても、目つきが鋭くて、目が深く見えるとこです。
준기의 매력은 무엇보다도 눈초리가 날카로워서 눈이 깊게 보이는데예요.
どんな役柄にも全力で打ち込み、作品ごとに新しい存在感を見せて
어떤 역할에도 전력을 다하고 작품마다 새 존재감을 보여주고
続けて成長する姿は、本当に立派で尊敬します。
계속 성장 하는 모습은 정말로 훌륭하고 존경 해요.
いつかプロモーションビデオでファンに書いたジュンギの言葉
언젠가 프로모션비디오 안에서 팬들에게 쓴 준기의 말.
「同じ空の下にあなたがいて幸せです」
[같은 하늘 아래 당신이 있어 행복 합니다]
私も同じ気持ちです。
나도 같은 마음이에요.
どんな場面に直面しても動じず、最後までやり遂げるジュンギ。
어떤 장면에 직면해도 동요하지않고 끝까지 완수하는 준기.
どうか怪我や病気にならないよう、ファンとしてしっかり応援して見守って行きます。
제발 상처나 병이 들지않게 팬으로서 확실히 응원해 지켜나갈께요.
사랑 해요.

この記事へのコメント
イ・ジュンギさんのファンですか?
とても素敵な文章ですね☆
私もファンになりそうです…誰の?
次回の講座で 少しでも 発音できるように 練習しま~す!!